De màs lenguas y dialectos

Yo he aprendido este año el italiano, la que es la lengua oficial del estado. Es lo que se habla en la tele, en la calle, con otros italianos… todos la conocen, evidentemente. Pero no es la ùnica lengua que se habla aquì en Italia. Cada regiòn tiene su dialecto, tan variados y distintos que los italianos, hablando en dialectos, podrìan no entenderse entre sì; y ya no es solo eso, sino que incluso dentro de la misma regiòn, en cada pueblo y ciudad se habla un dialecto distinto. Es imposible de concebir para uno que viene de España, donde nos damos de hostias los unos a los otros por las 4 lenguas que tenemos. O sea, yo al principio es que directamente no me lo creìa.

Pero un dìa fui de excursiòn con 3 italianos y uno dijo Mira, “Ca’ de’ be'” (casa del vino: en italiano igual que en español), eso està escrito en mi dialecto, el de Forlì, a lo que responde otro Pues en bresciano es “Ca’ del vi'”, y el otro dice En Nàpoles decimos “Casa del vu”. No son dialectos que simplemente tengan un modo distinto de pronunciar, sino que tienen su manera de escribirse, sus palabras y expresiones propias, ademàs de la pronunciaciòn, influenciada por sus ocupantes històricos. Los italianos del norte, en las regiones màs pegadas a Austria, que fueron durante mucho tiempo parte de ella, como las de Bolzano o Friulì, pronuncian en italiano como los alemanes, con esa r gutural tan fea, y si les escuchas hablar por telèfono en su dialecto parece que hablen alemàn u holandès. En Nàpoles tambièn hablan otro dialecto, que tiene rango de lengua, màs influenciado linguìsticamente por el castellano en palabras y expresiones por el dominio español de la ciudad durante largo tiempo, pero que hablado no se entiende un carajo, y escrito casi menos. En la Toscana, el dialecto del que derivò el italiano actual, es, al contrario de lo que deberìa ser por lògica, uno de los sitios donde màs raro lo hablan, aspirando la c y pronunciàndola como la h inglesa. El idioma ligur engloba tambièn a un puñado de dialectos, entre ellos el de Gènova, Niza, Mònaco, etc… Y asì podrìa seguir con todas las regiones de Italia; pero son estas las que he conocido màs de cerca, las que puedo decir de primera mano.

Mapa de las lenguas italianas

Segùn la Wikipedia, hay màs de 200 dialectos y lenguas distintos solo en Italia; y en Francia unos pocos tambièn, desde el propio ligur al occitano, corso, bretòn o normando. Por eso, después de ver esto me acuerdo de las polèmicas que tenemos en España montadas en torno a la lengua y siento verdadera vergüenza.

Anuncios

6 Respuestas a “De màs lenguas y dialectos

  1. En España pasa lo mismo, aunque quizá no son tantas como 200 lenguas distintas, pero desde el Euskera al Andaluz hay también muchísimas lenguas y dialectos oficiales y no oficiales, con sus propias expresiones y su propia forma de escribir, el bable, el fala, el ehtremeñu (artu, meyu y bahu, que en castellano sería alto, medio y bajo), el fabla…

  2. Q va, q va; hay, claro q sì, pero muy muy poqitos en comparaciòn. Dialectos hay muchos en la forma de hablar, pero luego se escriben todos igual (los del castellano en castellano y los del catalàn en catalàn) y solo podrìa considerarte 4 o 5, tipo bable, aragonès, y alguno màs q haya por ahì perdìo en las montañas. Y de lenguas ya ni hablamos, existen la lengua sarda, la veneciana, la napolitana, siciliana, el grico en la Puglia.. un viaje, vaya

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s